HOME    
or if no player appears click here.

Score of the Lambton Worm
The song is in the dialect of Wearside in county Durham and is known as Mack'em. It is not unlike the Geordie dialect but even broader. The song is based on the Legend of the Lambton Worm and was written in 1867 by C M Leumane. The translation on the right is by Audrey Fletcher.
I probably first heard it when I was working in a Tyneside shipyard in 1962 or when I was singing with the Ghillies folk group in Edinburgh in 1967. I don't know where the 'yer bugger' came from at the end of each verse but it was how I learnt and sang it.
The dialect betrays its origins to Norse in certain words for example 'hyem' for home in Norse is hjem and is pronouced similarly.

One Sunda morn young Lambton went
A-fishing in the Wear;
An' catched a fish upon he's heuk (his hook)
He thowt leuk't vary queer.(thought looked)
But whatt'n a kind ov fish it was
Young Lambton cudden't tell-
He waddn't fash te carry'd hyem,(could not be bothered to carry it home)
So he hoyed it doon a well(threw it down)
Yer bugger

Chorus
Whisht! lads, haad yor gobs,(Listen! be quiet, hold your mouths)
Aa'll tell ye aall an aaful story,(I'll tell you all an awful)
Whisht! lads, haad yor gobs,
An' Aa'll tel ye 'boot the worm. (about)

Noo Lambton felt inclined te gan(to...go)
An' fight i' foreign wars.
He joined a troop ov Knights that cared
For nowther woonds nor scars,(neither wounds)
An' off he went te Palestine
Where queer things him befel,
An varry seun forgat aboot (very soon forgot about)
The queer worm i' tha well.
Yer bugger

Chorus

But the worm got fat an' grewed an' grewed,(grew and grew)
An' grewed an aaful size;
He'd greet big teeth, a greet big gob, (mouth)
An greet big goggly eyes.
An' when at neets he craaled aboot (nights he crawled about)
Te pick up bits o' news,
If he felt dry upon the road,
He'd milk a dozen coos. (cows)
Yer bugger

Chorus

This feorful worm would often feed(fearful)
On caalves an' lambs an' sheep,
An' swally little bairns alive (swallow little children)
When they laid doon te sleep.
An when he'd eaten aall he cud
An' he had had he's fill,
He craaled away an' lapped he's tail
Ten times roond Pensha Hill.(round)
Yer bugger

Chorus

The news ov this myest aaful worm (most awful)
An' his queer gannins on(goings on)
Seun crossed the seas, gat te the ears (soon ... got to)
Ov brave an' bowld Sor John. (bold)
So hyem he cam an' catched the beast,(home he came and caught)
An' cut 'im in twe haalves,(two)
An' that seun stopped hes eatin' bairns
An' sheep an' lambs an' caalves.
Yer bugger

Chorus

So noo ye knaa hoo aall the foaks (now you know how all the folks)
On byeth sides ov the Wear(both)
Lost lots o' sheep an' lots o' sleep
An leeved i' mortal feor. (lived ... fear)
So let's hev one te brave Sor John(let's have a drink to brave Sir John)
That kept the bairns frae harm, (children from)
Saved coos an' calves by myekin' haalves (cows ... making halves)
O' the famis Lambton Worm. (famous)
Yer bugger

Chorus
Whisht! lads, haad yor gobs,
Aa'll tell ye aall an aaful story,
Whisht! lads, haad yor gobs,
An' Aa'll tel ye 'boot the worm.

HOME